معرفی مطالعات ترجمه همچنان راهنمای قطعی نظریه ها و مفاهیمی است که حوزه مطالعات ترجمه را تشکیل می دهند. با ارائه یک نمای کلی در دسترس و به روز، مدت طولانی است که کتاب درسی ضروری در دوره های آموزشی در سراسر جهان است.
این نسخه چهارم به طور کامل بازنگری شده است و همچنان راهنمای متعادل و مفصلی برای چشم انداز نظری ارائه می دهد. هر نظریه برای طیف گسترده ای از زبان ها از جمله بنگالی، چینی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، پنجابی، پرتغالی و اسپانیایی به کار می رود. طیف وسیعی از متون از جمله کتاب مقدس، سوتراهای بودایی، بیوولف، داستان های گارسیا مارکز و پروست، اسناد اتحادیه اروپا و یونسکو، طیف وسیعی از فیلم های معاصر، یک بروشور سفر، یک کتاب آشپزی کودکان و ترجمه های هری پاتر مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرند.
برای استفاده از مطالب فروشگاه، داشتن «هدف غیرتجاری» و ذکر «منبع» کافیست. تمام حقوق اين وبسايت نیز برای شرکت شناسنامه است.
نظرات